Jump to content

French - English translation


ghance

Recommended Posts

Posted

hi,

 

over the years I've worked with a number of french companies and have picked up a few terms along the way:

 

tarpaulin = bâche

ladder = échelle

PM = regisseur general

 

etc etc

 

anyone know of an on-line glossary for everything? profiles, follow spot, radio mic etc etc? I learn them, but forget them as soon as I move onto the next project.

 

please don't bother posting links to babel etc etc.. just the theatre specific ones please.

 

ta mucho

 

.g

Posted
If one doesn't exist and you do manage to learn them and then forget them, it could well be a great candidate for a wiki page as you and other people could add to it as you find them, then next time you can just look at the page to remind yourself of any you've forgotten.
Posted
yeah.. sounds like a good idea... so what catagory & title would you say? FAQ: FRENCH - terms, abbreviations and acronyms?
Posted

A Google search on "French Theatre Terms" would have helped you!

 

Try le "Glossaire des Termes Techniques du Spectacle" - http://perso.numericable.fr/~fborzeix/fred...fo3glo/gtts.htm

 

Most of the site is in French but a lot of it is illustrated and there are a lot of French explanations of English terms. You can glean a lot with a little understanding of the language. There is French/English parallel index (translating in both directions) that is very useful. Hint French for Index is Index and Translation is la Traduction so you should be able to find the link in the page index.

 

The jokes section seems very familiar - some things appear to be universal!

 

eg:

 

Lors d'un soundcheck, le sonorisateur répète inlassablement "1 2 test, 1 2 test...".

Un stagiaire demande au régisseur "Pourquoi ne compte-il que jusqu'à 2 ?".

"Parce qu'à 3, il faut tiper !".

 

and

 

Combien faut-il d'acteur pour changer une ampoule ?

Un, l'acteur tient l'ampoule et le monde tourne autour de lui...

 

Combien faut-il de chef-électro pour changer une ampoule ?

Nous ne changeons pas des ampoules, seulement les lampes halogènes ; c'est un problème d'accessoire.

 

Combien faut-il d'électro pour changer une lampe ?

10 : 1 en haut pour la changer et 9 en dessous pour dire "Moi, j'aurais pas fais comme ça".

 

Combien faut-il de concepteur lumière pour changer une lampe ?

Aucun. C'est un noir prévu dans la conduite.

 

Combien faut-il d'ingénieur du son pour changer une lampe ?

Je suis occupé et c'est un truc d'éléctros ça !

 

Combien faut-il de régisseur pour changer une lampe ?

Je m'en fous. Faites-le !

 

Combien faut-il de directeur technique pour changer une lampe ?

Pourquoi est-ce que je dois toujours tout faire moi-même ?

 

Combien faut-il de metteur en scène pour changer une lampe ?

Euh ! Où est le script ?

 

Combien faut-il de musicien pour changer une lampe ?

Euh ! Y a pas une machine pour faire ça ?

 

Combien faut-il d'intérimaire pour changer une lampe ?

Peu importe, de toute façon il faudra le refaire .

 

David

Posted
I'll leave the page title up to you, but perhaps French Translations or similar? As to categories probably FAQ and then Lighting etc as relevant depending on the translations. Perhaps have sub headings per department depending on what words you end up with.
Posted

I heard tell of a series of phrase books for international touring crews, with a page for rigging, a page for backline, etc. A quick Google can't turn up anything useful - out of print maybe? It is quite possible that I have heard wrong too... has anyone any information?

 

Apparently the last page of each book contained suitably profane vocabulary should one need to berate their local crew...

Posted
hey ed. I've seen a touring phrase book. french publication, so french into english... I haven't seen the reverse.. anyone seen such a thing? and DavidLee thanks for the link.. well googled. anymore u find like that let us know. but honestly, u think I post here without a good google 1st??

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.